新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 翻译知识

Couple has been living under a rock, quite literally

作者: 淮南翻译公司 发布时间:2017-05-09 10:26:17  点击率:

   F4K淮南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

墨西哥一家人岩石下安家30年

 F4K淮南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  But for one Mexican couple, a hut wedged below a 130-foot boulder in Coahulla, Mexico has been home for the past 30 years.F4K淮南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  Click for more photos of their homeF4K淮南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  For many people the idea of living under a rock might seem like the punchline of a joke. But for one Mexican couple, a hut wedged below a 130-foot boulder in Coahulla, Mexico has been home for the past 30 years.F4K淮南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  A reporter recently visited the couple, Benito Hernandez and Santa Martha de la Cruz Villarreal, in their primitive desert home 50 miles south of Texas. Hernandez is a farmer who plants and collects the Candelilla plant used in making Candelilla wax.F4K淮南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  He first saw this boulder 55 years ago, when he was eight, and decided to make it a home one day. Twenty years later he was able to secure rights to the land.F4K淮南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  "I started coming here when I was eight-years-old to visit the Candelilla (harvesting) fields and I liked it here. I liked it and then I continued visiting every three to four months. I wasn't married and I didn't have a family yet but I liked it and I had to keep coming to put my foot in (on the property) because lands here are won through claiming them," Hernandez told the International Business Times.F4K淮南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  The home, made of sun-dried bricks and cement, has a dirt floor, a wood stove, and no plumbing. Electrical service is said to be unreliable. A nearby stream supplies fresh drinking water. In winter, though, the water source freezes over.F4K淮南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  "It gets very cold here and we struggle to get food. We have to work hard here on the Candelilla (fields). That's the only job we have. That's what we live from," said Hernandez.F4K淮南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  The couple have seven children, six of whom are married and live nearby.F4K淮南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  点击查看更多双语新闻F4K淮南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  (Agencies)F4K淮南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  对许多人而言,在岩石底下居住这一想法听起来像是笑话。不过,对于一对墨西哥夫妇来讲,过去三十年,嵌在墨西哥Coahulla州的一块高达130英尺的巨石下的一个棚屋便是他们的家。F4K淮南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  一名记者近期拜访了贝尼多-赫纳德兹与桑塔•玛莎-德拉克鲁兹•维拉里尔这对夫妇,他们的家位于德克萨斯州以南50英里的原始沙漠。赫纳德兹是一名农夫,靠种植和收集蜡大戟为生,这种沙漠植物可以用来提取小烛树蜡。F4K淮南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  55年前,赫纳德兹第一次见到这块巨石,那时他才8岁。当时他就下定决心有朝一日在那里安家。20年后,这里终于成为他的家园。F4K淮南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  “我在8岁时来到这里,到Candelilla(意为“丰收”)田地参观时就喜欢上了这里。因为喜欢,每隔三四个月我都会来看看。我那时还没结婚,也没自己的家庭,不过我就是喜欢这里,总要到这里走走,因为只要你要求得到这片土地,那它就属于你了”,赫纳德兹在接受《国际财经时报》采访时说道。F4K淮南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  这个房子由晒干的砖块和水泥砌成,有泥土地面,配有柴炉,没有水管。据说屋里的电器装置不大好用。附近的一条小溪供应新鲜的饮用水。不过到了冬天,水源就会冻结。F4K淮南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  赫纳德兹说,“冬天这里很冷,找食物不容易。我们必须在Candelilla田地上勤恳劳作,因为这是我们唯一的工作,是我们的生计所在”。F4K淮南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  这对夫妇共抚养了7个孩子,其中6个都已成婚,住在不远处。F4K淮南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 淮南翻译机构 专业淮南翻译公司 淮南翻译公司  
技术支持:淮南翻译公司  网站地图